One minister put his discontent into words, crying,

One minister put his discontent into words, crying,

“the false Dong Zhuo is the author of this insult,

which I will risk my life to wipe away!”

And with this he rushed at Dong Zhuo

threatening with his ivory baton of office.

It was Chair of the Secretariat Ding Guan.

Dong Zhuo had Ding Guan removed and summarily

put to death. Before his death, Ding Guan ceased

not to rail at the oppressor, nor was he frightened at death.

[hip, hip, hip] the rebel Dong Zhuo conceived

the foul design To thrust the King aside and wrong his line.

With folded arms the courtiers stood,

save one Ding Guan, who dared to cry

that wrong was done. [yip, yip, yip]

  then the emperor designate, Prince of Chenliu,

went to the upper part of the hall to

receive congratulations. After this the former

Emperor——now Prince of Hongnong——,

his mother, and the Imperial Consort, Lady Tang,

were removed to the Palace of Forever Calm. The

entrance gates were locked against all comers.

It was pitiful! there was the young emperor,

after reigning less than half a year,

deposed and another put in his place.

The new Emperor was Liu Xian, the second son

of the late Emperor Ling. He was nine years of age, five years younger than his deposed brother. The new reign-style was changed to Inauguration of Tranquillity, the first year (AD 190)。

Becoming the Prime Minister, Dong Zhuo was most powerful and arrogant. When he bowed before the Throne, he did not declare his name. In going to court he did not hasten. Booted and armed he entered the reception halls. He amassed a wealth exceeding any other’s.

  His adviser, Li Ru, impressed upon Dong Zhuo constantly to employ people of reputation so that he should gain public esteem. So when they told him Cai Yong was a man of talent, Dong Zhuo summoned him. But Cai Yong would not go. Dong Zhuo sent a message to him that if he did not come, he and his whole clan should be exterminated. Then Cai Yong gave in and appeared. Dong Zhuo was very gracious to him and promoted him thrice in a month. Cai Yong became High Minister. Such was the generosity of the tyrant.

  Meanwhile the deposed ruler,

his mother, and his consort were immured in the

Palace of Forever Calm and found their daily

supplies gradually diminishing. The deposed Emperor

wept incessantly. One day a pair of wallows

gliding to and fro moved him to verse:

www.dzhmhs.com

Wu Qiong said, “Yuan Shao is fond of scheming,

Wu Qiong said, “Yuan Shao is fond of scheming,

but he fails in decision and so is not to be feared. But it would be well to give him rank and thus win popular favor.”

Dong Zhuo followed this advice, and within that day sent a messenger to offer Yuan Shao the governorship of Bohai.

On the first day of the ninth month, the Emperor was invited to proceed to the Hall of Virtue where was a GREat assembly of officials.

there Dong Zhuo, sword in hand, faced the gathering and said, “The Emperor is a weakling unequal to the burden of ruling this land. Now listen ye to the document I have prepared!”

And Li Ru read as follows:

  “the dutiful Emperor Ling too soon left his people. The emperor is the cynosure of all the people of this land. Upon the present Emperor Bian, Heaven has conferred but small gifts: In dignity and deportment he is deficient, and in mourning he is remiss. Only the most complete virtue can grace imperial dignity. Empress He has trained him improperly, and the whole state administration has fallen into confusion. Empress Dong died suddenly and no one knew why. The doctrine of the three bonds——Heaven, Earth, and Human——and the continuity of Heaven and Earth interdependence have both been injured.

  “But Liu Xian, Prince of Chenliu, is sage and virtuous beside being of handsome exterior. He conforms to all the rules of propriety: His mourning is sincere, and his speech is always correct. Eulogies of him fill the empire. He is well fitted for the GREat duty of consolidating the rule of Han.

“Now therefore the Emperor is deposed and created Prince of Hongnong, and Empress He retires from the administration.

“I pray the Prince of Chenliu to accept the throne in conformity with the decrees of Heaven and Earth, the desires of people, and the fulfillment of the hopes of humankind.”

This having been read, Dong Zhuo bade the officials lead the Emperor down from the throne, remove his seal, and cause him to kneel facing the north, styling himself faithful servant of the Throne and requesting commands. Moreover Dong Zhuo bade Empress He strip

off her royal dress of ceremony and await the imperial

command. Both victims of this oppression wept bitterly,

and every minister present was deeply affected.

bailuhu.net

He will certainly abandon Ding Yuan’s service for yours.”

Dong Zhuo could not reply for Lu Bu,

eager for the fight, rode straight at him.

Dong Zhuo fled and Ding Yuan’s army came on.

The battle went in Ding Yuan’s favor,

and the beaten troops retired ten miles and made another camp.

Here Dong Zhuo called his officers to a council.

“This Lu Bu is a marvel,” said Dong Zhuo.

“If he were only on my side, I would defy the whole world!”

At this a man advanced saying, “Be content, O my lord!

I am a fellow villager of his and know him well:

He is valorous, but not crafty; he will let go principles,

when he sees advantages. With this little,

blarneying tongue of mine, I can persuade him to put up his hands and come over to your side.”

Dong Zhuo was delighted and gazed admiringly at the speaker.

It was Li Su, a general in the Imperial Tiger Army.

“What arguments will you use with him?” asked Dong Zhuo.

“You have a fine horse, Red Hare, one of the best ever bred.

I must have this steed, and gold and pearls to win his heart.

Then will I go and persuade him.

He will certainly abandon Ding Yuan’s service for yours.”

“What think you?” said Dong Zhuo to his adviser Li Ru.

“One cannot grudge a horse to win an empire,” was the reply.

So they gave Li Su what he demanded——a thousand ounces of gold,

ten strings of beautiful pearls, a jeweled belt,

and Red Hare——and these accompanied Li Su on his visit to his fellow villager.

Li Su reached the camp and said to the guard,

“Please tell General Lu Bu that a very old friend has come to visit him.”

He was admitted forthwith.

“Worthy brother, have you been well since we last met?”

GREeted Li Su while bowing.

“How long it is since we last saw each other!”

replied Lu Bu, bowing in return. “And where are you now?”

www.tjcost.cn

Bao Xin said no more but he left the capital and retired

Dong Zhuo hastily dismounted and made

obeisance on the left of the road.

Then Prince Xian spoke graciously to him.

From first to last the Prince had carried himself most

perfectly so that Dong Zhuo in his heart admired his

behavior, and then arose the first desire to

set aside the Emperor in favor of the Prince of Chenliu.

they reached the Palace the same day,

and there was an affecting interview with Empress He.

But when they had restored order in the Palace,

the Imperial Hereditary Seal, the special seal of the Emperor, was missing.

Dong Zhuo camped without the walls,

but every day he was to be seen in the streets

with an escort of mailed soldiers so

that the common people were in a state of

constant trepidation. He also went in and out

of the Palace careless of all the rules of propriety.

Commander of the Rear Army Bao Xin spoke of

Dong Zhuo’s behavior to Yuan Shao, saying,

“This man harbors some evil design and should be removed.”

“Nothing can he done till the government is more settled,”

said Yuan Shao.

then Bao Xin saw Minister of the Interior

Wang Yun and asked what he thought.

“Let us talk it over,” was the reply.

Bao Xin said no more but he left the capital and retired to the Taishan Mountains.

Dong Zhuo induced the soldiers of the two brothers He Jin and

He Miao to join his command, and privately spoke to his adviser Li Ru about deposing the Emperor in favor of the Prince of Chenliu.

“the government is really without a head.

There can be no better time than this to carry out your plan.

Delay will spoil all. Tomorrow assemble the officials in the

Wenming Garden and address them on the subject.

Put all opponents to death, and your prestige is settled.”

www.sl1818.com

At the farm they had but one sorry nag and

At the farm they had but one sorry nag and

this they saddled for the Emperor. The young

Prince was taken on Min Gong’s charger. And thus

they left the farm. Not beyond one mile from the farm,

they fell in with other officials and several hundred

guards and soldiers made up an imposing cavalcade.

In the cavalcade were Wang Yun, Minister of the Interior;

Yang Biao, Grand Commander; Chunyu Qiong,

Commander of the Left Army; Zhao Meng, Commander

of the Right Army; Bao Xin, Commander of the Rear Army;

and Yuan Shao, Commander of the Center Army.

Tears were shed freely as the ministers met their Emperor.

A man was sent on in front to the capital there

to expose the head of Eunuch Duan Gui.

As soon as they could, they placed the Emperor on

a better steed and the young Prince had a horse to

himself. Thus the Emperor returned to Luoyang,

and so it happened after all as the street children’s ditty ran:

[hip, hip, hip] Though the emperor doesn’t rule,

though the prince no office fills,

Yet a brilliant cavalcade comes along from

Beimang Hills. [yip, yip, yip]

the cavalcade had not proceeded far when

they saw coming towards them a large body of

soldiers with fluttering banners hiding the sun and

raising a huge cloud of dust. The officials turned pale,

and the Emperor was GREatly alarmed. Yuan Shao rode out in advance.

 “Who are you?” said Yuan Shao.

From under the shade of an embroidered

banner rode out a leader, saying, “Do you have the Emperor?”

the Emperor was too panic stricken to respond,

but the Prince of Chenliu rode to the front and cried, “Who are you?”

“Dong Zhuo, Imperial Protector of Xizhou Region.”

“Have you come to protect the Chariot or to steal it?” said Prince Xian.

 “I have come to protect,” said Dong Zhuo.

“If that is so, the Emperor is here: Why do you not dismount?”

china-yinxiang.cn

 

To the Eastern Woods Temple and to you, my master. river rushing

How gladly I would seek a mountain

Meng Haoran
FROM QIN COUNTRY TO THE BUDDHIST PRIEST YUAN
How gladly I would seek a mountain
If I had enough means to live as a recluse!
For I turn at last from serving the State
To the Eastern Woods Temple and to you, my master.
…Like ashes of gold in a cinnamon-flame,
My youthful desires have been burnt with the years-
And tonight in the chilling sunset-wind
A cicada, singing, weighs on my heart.


Meng Haoran
STOPPING AT A FRIEND’S FARM-HOUSE
Preparing me chicken and rice, old friend,
You entertain me at your farm.
We watch the green trees that circle your village
And the pale blue of outlying mountains.
We open your window over garden and field,
To talk mulberry and hemp with our cups in our hands.
…Wait till the Mountain Holiday —
I am coming again in chrysanthemum time.


Meng Haoran
FROM QIN COUNTRY TO THE BUDDHIST PRIEST YUAN
How gladly I would seek a mountain
If I had enough means to live as a recluse!
For I turn at last from serving the State
To the Eastern Woods Temple and to you, my master.
…Like ashes of gold in a cinnamon-flame,
My youthful desires have been burnt with the years-
And tonight in the chilling sunset-wind
A cicada, singing, weighs on my heart.


Meng Haoran
FROM A MOORING ON THE TONGLU
TO A FRIEND IN YANGZHOU
With monkeys whimpering on the shadowy mountain,
And the river rushing through the night,
And a wind in the leaves along both banks,
And the moon athwart my solitary sail,
I, a stranger in this inland district,
Homesick for my Yangzhou friends,
Send eastward two long streams of tears
To find the nearest touch of the sea.


Meng Haoran
TAKING LEAVE OF WANG WEI
Slow and reluctant, I have waited
Day after day, till now I must go.
How sweet the road-side flowers might be
If they did not mean good-bye, old friend.
The Lords of the Realm are harsh to us
And men of affairs are not our kind.
I will turn back home, I will say no more,
I will close the gate of my old garden.

www.nj419yw.com

What are you thinking of, old friend? The wildgeese never answer me.

Du Fu
REMEMBERING MY BROTHERS ON A MOONLIGHT NIGHT
A wanderer hears drums portending battle.
By the first call of autumn from a wildgoose at the border,
He knows that the dews tonight will be frost.
…How much brighter the moonlight is at home!
O my brothers, lost and scattered,
What is life to me without you?
Yet if missives in time of peace go wrong —
What can I hope for during war?


Du Fu
TO LI BAI AT THE SKY SEND
A cold wind blows from the far sky….
What are you thinking of, old friend?
The wildgeese never answer me.
Rivers and lakes are flooded with rain.
…A poet should beware of prosperity,
Yet demons can haunt a wanderer.
Ask an unhappy ghost, throw poems to him
Where he drowned himself in the Milo River.


Du Fu
A FAREWELL AT FENGJI STATION TO GENERAL YAN
This is where your comrade must leave you,
Turning at the foot of these purple mountains….
When shall we lift our cups again, I wonder,
As we did last night and walk in the moon?
The region is murmuring farewell
To one who was honoured through three reigns;
And back I go now to my river-village,
Into the final solitude.


Du Fu
ON LEAVING THE TOMB OF PREMIER FANG
Having to travel back now from this far place,
I dismount beside your lonely tomb.
The ground where I stand is wet with my tears;
The sky is dark with broken clouds….
I who played chess with the great Premier
Am bringing to my lord the dagger he desired.
But I find only petals falling down,
I hear only linnets answering.


Du Fu
A NIGHT ABROAD
A light wind is rippling at the grassy shore….
Through the night, to my motionless tall mast,
The stars lean down from open space,
And the moon comes running up the river.
…If only my art might bring me fame
And free my sick old age from office! —
Flitting, flitting, what am I like
But a sand-snipe in the wide, wide world!


Du Fu
ON THE GATE-TOWER AT YOUZHOU
I had always heard of Lake Dongting —
And now at last I have climbed to this tower.
With Wu country to the east of me and Chu to the south,
I can see heaven and earth endlessly floating.
…But no word has reached me from kin or friends.
I am old and sick and alone with my boat.
North of this wall there are wars and mountains —
And here by the rail how can I help crying?

nj419lt.com

Tou of the Swallow Hills had the right method.

Tou of the Swallow Hills had the right method.

Men at their birth, are naturally good. Their natures are much the same; their habits become widely different.

If follishly there is no teaching, the nature will deteriorate. The right way in teaching, is to attach the utmost importance in thoroughness.

Of old, the mother of Mencius chose a neighborhood and when her child would not learn, she broke the shuttle from the loom.

Tou of the Swallow Hills had the right method. He taught five sons, each of whom raised the family reputation.

To feed without teaching, is the father’s fault. To teach without severity, is the teacher’s laziness.

If the child does not learn, this is not as it should be. If he does not learn while young, what will he be when old?

If jade is not polished, it cannot become a thing of use. If a man does not learn, he cannot know his duty towards his neighbor.

He who is the son of a man, when he is young, should attach himself to his teachers and friends; and practice ceremonial usages.

Hsiang, at nine years of age, could warm his parent’s bed. Filial piety towards parents is that to which we should hold fast.

Jung, at four years of age, could yield the (bigger) pears. To behave as a younger brother towards elders, is one of the first things to know.

Begin with filial piety and fraternal love, and then see and hear. Learn to count, and learn to read.

Units and tens, then tens and hundreds, hundreds and thousands, thousands and then tens of thousands.

The three forces are heaven, earth and man. The three luminaries are the sun, the moon and the stars.

The three bonds are the obligation between sovereign andsubject, the love between father and child, the harmony between husband and wife.

We speak of spring and summer; we speak of autumn and winter. These four seasons, revolve without ceasing.

We speak of North and South, we speak of East and West, These four points, respond to the requirements of the centre.

We speak of water, fire, wood, metal and earth. These five elements have their origin in number.

We speak of charity, of duty towards one neighbor, of propriety, of wisdom, and of truth. These five virtues admit of no compromise.

Rice, spike, millet, pulse wheat, glutinous millet and common millet, these six grains are those which men eat.

The horse, the ox, the sheep, the fowl, the dog, the pig, these six animals are those which men keep.